BAJA CALIFORNIA (MEXICO)

San Benedicto

 

Arrivée au petit matin sur San Benedicto, île remarquable car elle a été le siège de la création d'un cratère tout récent (une cinquantaine d'années seulement), entièrement couvert de cendre grise et raviné par le vent et la pluie.

Arrival at dawn near San Benedicto, a very special island, as it was the theater of the creation of a new volcano (a little more than 50 years ago), which crater is entirely covered with grey ash and deeply furrowed by wind and rain.

Nous y resterons 2 jours, profitant, en plus des plongées, bien entendu, des jeux de lumière sur le cône de cendre.

We will stay 2 days and will enjoy, not only the dives, of course, but the light changes playing on the ash cone.

Deux sites de plongée sur San Benedicto :

le "Canyon" et le "Boiler".

There are two dive sites in San Benedicto :

the "Canyon" and the "Boiler".

Le "Canyon" est caractérisé, sous le mouillage, par une suite de petites barres rocheuses sous-marines parallèles, s'élevant de quelques mètres au desssus d'un fond de 25-30m. Sur le fond, on trouve toute une petite faune benthique caractéristique de cette zone du Pacifique (voir photos ci-dessous). Si on s'éloigne un peu plus (et en descendant plus profond), on peut trouver un tombant au large duquel passent furtivement quelques marteaux. Mais l'attrait principal du site tient à une station de nettoyage, dans les 25m, où les requins silver tips viennent très régulièrement. Par ailleurs, au palier, il n'est pas rare de rencontrer des mantas peu farouches ...

Retour INDEX SOCORRO

The "Canyon" topography reveals, just under the mooring, a few parallel rocky formations, their top standing a few meters above the sand which is 25-30m deep. On the bottom, one can find a lot of fishes, specific of this area of the Pacific ocean (see photos down this page). If one swims a little farther (and deeper), one can find a drop off where a few quite shy hammerheads may be seen (if you're lucky !). But the main hot spot of this site is a cleaning station, about 25m deep, where silver tips sharks come. We saw them at every dive. Moreover, when doing your safety stop, you often see manta rays coming to you ... 

Back to SOCORRO INDEX

On peut cliquer sur les vignettes pour les agrandir

You can click on the thumbnails to enlarge them

 

THE CANYON

 

 
 
   

Le "Boiler" est une roche isolée, s'élevant de 30-35m pratiquement jusqu'à la surface, les derniers mètres étant souvent très agités ; on en fait facilement le tour (enfin, s'il n'y a pas trop de courant ; le nom de "Boiler" n'est en effet pas tout à fait innocent !). Roche nue ; quelques poissons fixés, peu de requins (eau trop chaude !), et souvent des mantas qui viennent là aussi non pour se nourrir, mais parce que c'est également une station de nettoyage.

Les baleines sont bien présentes à cette époque, ne croisent pas loin et si nous n'en avons pas vu sous l'eau, nous les avons souvent entendues "chanter" ... sympa !

Retour INDEX SOCORRO

The "Boiler" is an isolated pinnacle, raising from 30-35m almost up to the surface, the last 3-5 meters being quite rough ; one can easily swim all around the pinnacle (well, if the current is not too strong ; it wasn't named the "Boiler" just by chance !). It's a bare rock ; not so many reef fishes, very few sharks (water too warm !), and, quite often, manta rays come to this place, not for feeding, but because it's also a cleaning station.

Humpback whales are cruising in the area at this time of the year, we couln't see any underwater, but we could hear them "singing" ...

Quite cool !

Back to SOCORRO INDEX

 

THE BOILER

 

Retour INDEX SOCORRO

Back to SOCORRO INDEX